Después de la pelea
Después de la pelea Contemplo el mar a través de la ventana. Envuelta en el aire la sal roza y reseca mi piel. Mientras el agua inquieta baña las piedras entre la arena. Entonces aparecés.
Unas gaviotas se abalanzan con sus picos abiertos, haciendo blanco en tus ojos, en la carne de tu cara. Y picotean con insistencia hasta arrancarte los ojos.
Pero de repente, el timbre del portero suena. Atiendo, te abro mientras las ventanas de mis ojos contemplan otra vez la Avenida Rivadavia, y te beso.
Los imanes bajo los mensajes de mi Peabody
“Responder cartas” escribo en un papel
que aplano bajo el imán
con forma de casa,
sobre la puerta de la heladera.
Me ocupo de un libro, que como por azar
se abre ante mí;
no me distrae y, en cambio
distingo la palabra
hasta el momento, oculta.
se abre ante mí;
no me distrae y, en cambio
distingo la palabra
hasta el momento, oculta.
Y la pienso,
y es
ausente
en cambio yo, me transformo:
y mi espejo me devuelve
fervor e invento.
y es
ausente
en cambio yo, me transformo:
y mi espejo me devuelve
fervor e invento.
Cuando las gotas se deslizan por mi
cara
reparo en la temperatura
muy alta. Pienso “ al menos el ruido de los autos aturde menos
en verano” ,
aunque ni siquiera me importa.
reparo en la temperatura
muy alta. Pienso “ al menos el ruido de los autos aturde menos
en verano” ,
aunque ni siquiera me importa.
Humedecen mi cara las gotas y me
refrescan,
sudor que responde a mi pavloviano estado y ya no soy...
sino mentiras, cifradas en papeles
adheridas por imanes en la puerta de la heladera.
sudor que responde a mi pavloviano estado y ya no soy...
sino mentiras, cifradas en papeles
adheridas por imanes en la puerta de la heladera.
Atlas maltrecho
Amo perderme en las
ciudades de los otros
partidas por
costumbres y lenguas exilias.
Amo también
deambular por sus rincones,
a menudo,
proscriptos para los viajeros
por los centro
locales, de turismo.
Entre paréntesis,
no debe ser casual
que justo en esos
márgenes
agrietados por el
abandono
mi desarraigo duela un poco menos.
Ana Lema – Argentina -(1973).
Autora de poemas, ensayos
y traducciones. Publicaciones en poesía: “Mapas”, “Babilonia” (plaqueta)
“Words” (edición bilingüe, con imágenes de Steffan Jones) (Inglaterra/
Argentina). Escritora y
periodista cultural.
Coordina el blog http://entreambasaguas.blogspot.com.ar/ y el canal de Youtube http://www.youtube.com/user/analemablg/
.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario